本期鲜词:红包
《德语鲜词汇》本期主题为:"红包"德语怎么说?这让小编想起来一个德语词“Geldgeschenk”,顾名思义就是“以金钱作为礼物”,似如咱们的新年红包、结婚礼金啥的应该都算是Geldgeschenk。今年春节的时候,关于中国的全民抢红包,也有一些德语报道,一起看看报道中“红包”怎么表达吧!
本期德语鲜词学习
der rote Umschlag 红包(Umschlag指的是信封)
例句:
Wenn in China das Neujahrsfest gefeiert wird, dann stehen die roten Umschläge im Fokus.
在中国过新年的时候,红包可谓是一个焦点。
互动:
Im Westen kommen bisweilen aus heiterem Himmel blaue Briefe angeflogen, die bekanntlich nichts Gutes verheissen. 这句话中的“aus heiterem Himmel blaue Briefe anfliegen”是什么意思呢?一起来讨论一下>>